您所在的位置女人秀首页>旅游秀>欧美览景>>俄罗斯手记

俄罗斯手记

来源:携程旅行网 作者: leilajiang 阅读数:  
推荐度:

入 关

其实,这次旅行完全是为了兑现两年前曾经对丈夫许下的一个诺言。那时刚刚结婚。对旅行和户外运动的热爱是我们决定共度一生的最重要的理由。而俄罗斯 — 我曾经在那里度过六年青春岁月的国家、一个同时拥有美丽的自然风景和伟大文化的国家 — 成为我们第一个要一起携手同游的地方。我们的蜜月是在俄罗斯远东明珠贝加尔湖度过的。十天的旅行给丈夫留下的是震撼,他没想到俄罗斯的自然风光如此辽阔壮观。他总是喜欢同朋友们喋喋不休的说起那次旅行的感受,甚至计划着在那里造一条帆船。看到他如此钟情俄罗斯,我决定再向他展示俄罗斯另外一种魅力。于是我向他保证:2003年俄罗斯最伟大的城市圣彼得堡建城300周年的时候,我会带他去感受具有欧洲文明的俄罗斯。
我花了将近两年的时间策划这次旅行,仅仅是为了再给他一个惊喜。一切的一切都在我的计划中有条不紊的实施。可谁知北京突然成为“非典”疫区,许多人都被迫取消了远游。朋友们纷纷询问我们是否还继续执行我们的计划;而莫斯科的大学同学热尼亚也打来电话:她已经为我们买好了莫斯科大剧院的芭蕾舞票,但是她对我们是否能来也表示质疑。几乎所有的朋友们都悲观地预测着我们的俄罗斯之行。
恰在这时,24日下午,得到消息:我们居住的楼中13层(我们住在4层)有一个老人因为在北医三院住院而被感染;紧接着晚上就来了一辆120的救护车,穿着隔离服的医务人员接走了老人的妻子;可是却没有封楼。25日,我们拿到了签证。反复考虑,征求了同行的4位朋友的意见,最后还是决定出行。可谁知,25日下午,我们回到家,却被楼下传达室的员工拦住,并告之:老人的女儿居然从医院回来,并出现发烧迹象,一个小时以前才被120接走;现在楼道还未消毒,先不要进入。那天,几十位居民被迫在楼下苦等近三个小时才被允许回家。之后,我们对家里进行彻底消毒到深夜。那一个晚上,我觉得异常烦闷,往日倍感温馨的小屋却令我感到压抑。26日一早,我们出去办事。一开门,浓重的过氧乙酸的味道扑面而来。我带上口罩,扣上帽子,又把泳镜带上,飞快的沿着楼梯奔了出去。到了楼下,发现邻居正在往隔壁的楼里搬家。虽然,他们不是因为“非典”才搬家,可是却还是让人觉得象是大逃亡。26日下午回到家,我的心情非常紧张。接着又开始消毒。到了晚上,居然开始发低烧:37度2。心宽体胖的丈夫也有些担心,慌忙咨询我们的医生朋友。被告之:因为紧张,人的体温可达到37度5。这稍稍令我们感到安慰。那天晚上,我坚决不看电视新闻,我怕那一串串的数字会导致我的体温高涨。27日一早,我们仓皇逃离。临走,丈夫还将大量的84分别倒在卫生间马桶和厨房的水池中。
一行6个人早晨9:30在机场集结。没有选择大厅碰头,下意识就觉得那里的“非典”病毒应该比较多。大家在停车场开了一个小型“预备”会。准备好机票护照等文件,之后扣上口罩疾步进入大厅。大厅人的确多,可能都是“外逃”的。俄航托运处几条长长的人龙让人以为是在抢购口罩,各种尺寸的箱子摆满了一地。排队的人多是俄罗斯人,其中有一些是带着孩子的父母。队伍移动的很慢,几乎所有的俄罗斯人都会因为超重而去补交罚款。他们带的东西五花八门,日用品居多,甚至有一个用海绵和胶带裹的严严实实的健身器都被扔上了行李带。整个一“大搬家”!
我挤到前台去打听在俄航工作的的同学,他已经为我们预留了座位。俄航的工作人员都很忙,没有人理睬我。这时一个面容憔悴的中国人急急忙忙挤了过来,着急的对一个俄罗斯工作人员说道:“我是随上一班飞机抵达莫斯科,被拒绝入境;于是随下一班返回,可是行李却找不到了。”俄罗斯的同志没有听懂,可我却不禁心头一惊,急忙询问原因,被告之无原因;又问:”你是不是发烧?”一听这话,此君差点跟我急。最后又了解到:该航班一共被拒6位,全部持旅游签证。我更是咯噔一下,我们也是6个,也全是旅游签证,今天不会拿我们“做法”吧。简单地把这位倒霉蛋的话翻译给俄罗斯工作人员后,急忙翻身回去通告我的团员,大家一下全傻了!情急之下,我打电话去莫斯科,在当地时间早晨5点种,热尼亚的丈夫巴罗特迷迷糊糊的拿起听筒。我简明扼要的说了一下刚刚得到的信息,让他们速做打算。这时在俄航工作的同学已经回来。我窜到他面前,他看了我半天才才认出带着口罩的我。我向他咨询刚刚得知的“噩耗”,他漫不经心的说道:“不太可能吧?”。但是我还是觉得危险,做了最坏的打算。本来大家逐渐放松的心情一下子又开始紧张起来,每个人的额头上都渗出细密的汗珠。为了避免麻烦,大家减少了托运的行李。不过,这么一折腾,我的体温居然也不高了。
出境的手续很是顺利,只是几个穿白大褂的大夫和一架测量体温的仪器叫人觉得怪怪的。
一小时后我们乘坐的飞机冲向蓝天。
同学给我留的座位很好-不仅空间大,同时除了“空乘”几乎没有任何人来回走动。可是,8个小时航程我们大部分都用来考虑如何对付俄罗斯海关人员。每一个细节我们都不放过,就连入境的顺序都仔细琢磨了一下。最后,我为每一位同志写了一张“求救卡”,上面是热尼亚在莫斯科的电话,万一我们被迫分开,大家只好自救了。我真庆幸有热尼亚这样的、又懂中文还很热心的朋友。另外,我坚持把手机给了丈夫(我们只带了一部),因为他一点俄语都不懂。总之,“万事具备,就差被拒”!这时,一名中年妇女向我们打听,是否可以看见贝加尔湖。我们告诉她已经过了,又安慰她:“您回来的时候,还可以看到。”说完之后,同行的小郑一脸无奈的苦笑道:“如果lucky的话,今天晚上我们就可以看见了!”
8个多小时后,我们的飞机平稳地降落在莫斯科谢列梅沃国际机场。透过舷窗望去:莫斯科的天气和我们此时的心情一样阴沉沉的。着陆后,机上的老外开始鼓掌。据说这是欧洲人的习惯,可是在这个特殊时期,似乎又反映了他们逃离“疫区”的欣喜。
我们随着人流下了飞机。先给热尼亚打了电话,她已经在外面等我们了。她说:已经问过在海关工作的朋友,觉得我们被拒的可能性很小。这稍稍给了大家一些安慰,但是依然不敢造次,排在后面准备见机行事。中国人开始过关了,前几个比较顺利,但是到了第十个,开始有人被要求在边上等待。因为有一条白线隔着,怕让人觉得中国人没规矩,所以没敢上去打听,—这更加剧了我们的不安。
终于轮到我们了,我第一个走过去,拿着我们的集体邀请函。高高的柜台后是一个冷若冰霜的金发女子。经验告诉我:这样的同志不好对付。果不其然,她要求我重新填写出入境卡,我于是解释到我的护照上已经有一份填好的——这是帮助我们办理签证的小姐给我们填的。金发女郎一把撤掉这张纸,然后斩钉截铁地说道:“这个,没用!”我匆忙收拾起我的护照和文件,落荒而逃。等到我们都填好了出入境卡,已经不剩几个中国人了。小郑、可征和端木三个女孩已经迫不及待的分别站到不同的通道接受验审,但是一会都被要求等待;剩下2个男士还在观望。我选择了一个黑发女子的官员,她虽然和蔼的多,但是也没有直接让我们过去——她拿着邀请看了一下,然后让我指给她看是哪6个人。同志们很配合,马上显出可怜兮兮的样子。这时一位瘦高的男性海关官员走过来接过邀请函看了一下,冷冷地用英语问道:“谁懂英语?”我刚要用俄语与他交涉;这时小郑已经冲上去,要知道她可是专业学英语出身。小郑告诉他我们是来旅游的,听到这,他问道:“你们住哪里?”“在莫斯科住在朋友家。”“住在朋友家?”这位官员困惑地打量了一下我们大家,他肯定以为我的朋友是开旅馆的,要不然家里怎么会住得下6个大活人。小郑也看出他的疑惑,连忙补充道:“现在我们的朋友就在外面等我们,如果需要,您可以打电话给她证实。”她流利的英语和有条理的回答很快另眼前傲慢的男士露出缓和的表情。他似乎又想了想,最终一挥手:“放行!”这时大家才如释重负,紧张的情绪一扫而光。
我最后一个出关。出关之前,发现刚才那位海关官员正在与一位中国男子纠缠不清。为了给他一个好印象,我主动要求为他做翻译。原来,他看到这位中国男子一直走来走去也不出关,不知道他有什么问题;而这位男子因为不通俄语以为自己被拒绝入境,正在大声向已经过关的同伴求救。海关官员告诉我,让中国男子出示邀请函。在检查完该男子的邀请函后,他很不耐烦的说道:“他早给我看邀请函不就得了。”说完,一挥手—放行。中国男子对我千恩万谢地走了。而这位俄罗斯的海关官员很礼貌地对我说道:“谢谢!再见!”并友好的冲我点了点头。我刚刚缓和下来的心情因为这个微笑而变得更加灿烂起来。
飞机“落地”两个小时后,我们推着行李车出现在热尼亚面前。她长长地出了一口气说道:“我真的以为你们已经被拒绝入境回中国了呢!”

 

 

 

朋 友

在莫斯科我们住在我的大学同学热尼亚家中。一方面是为了安全,一方面由于热尼亚会说中文,所以大家都方便。
其实,刚一从机场出来,我就告诉了热尼亚我们在北京住的楼里已经发现了“非典”,“我们应该住在旅馆”我说道。热尼亚果断地一挥手:“算了吧!我们这样天天在一起,还不是一样。走吧,去我家,没问题!”接着不由分说的就把我们的行李放进了他的小车。
热尼亚不是俄罗斯人,来自于远东的赤塔州,是个布利亚特(属于蒙古人种)姑娘,但是她的外形更象韩国女孩。我们大学同班四年,经常来往,这样不仅她可以提高中文水平,而我也通过她了解着俄罗斯。我们甚至互相交换作业,于是她的中文作业得到老师的夸奖,而我的俄文老师也对我的俄语水平的“飞速提高”表示震惊。毕业后,我回国工作,而热尼亚得到了一个来北京人民大学进修的机会,我们俩个又跑到了一起。那段时间,我带她骑车穿梭于北京的大街小巷,品尝着各种小吃、体会着丰富多彩的北京。我还把她介绍给我的朋友们,大家对她印象都很深刻。而她做的手抓饭一直都让我的妈妈津津乐道。后来她回国了。临走的时候就说半年后结婚,让我一定去。于是,2000年的7月,我长途奔袭整整2天,终于在深夜一点钟、离婚礼开始还有不到十个小时的时候赶到了她的家乡——这一点一直让她的家人很感动。婚礼上,我受到很多的礼遇:写着“中国贵宾”的牌子一直放置在我的桌子上;很多不认识的人都会冲我微笑着说道“你一定是从中国来的蕾拉!”第二年,我自己结婚,她又千里迢迢跑到北京参加我的婚礼,而且送给我一只好漂亮的水晶花瓶作为贺礼。她曾经说过:我在北京的家就象她的家,而她在俄罗斯的家也就是我的家。为了这句话,我想我们应该永远是一家人。
热尼亚在莫斯科的公寓是她的父亲送给她的,一共三间、外加一个小门厅,还有厨、卫、厕。这套房子虽然只有80多平,但是因为家具不多,显得很宽敞。整个公寓收拾的也很干净,窗明几净的,鱼缸里的鱼悠闲自得、窗台上的绿色植物生机昂然、墙上还挂了一副中国书法“龙”。看来,他们两个的小日子也过的满“小资”的!我们几个很快分配了住房:端木和她老公住在书房,我和丈夫以及另外两个姑娘打地铺睡在一间有阳台的大房间,热尼亚两口子还住在自己的卧室。
第一顿饭是热尼亚精心准备的:有她拿手的乌兹别克手抓饭、有俄罗斯式的沙拉、还有美味的煎牛排以及正宗的红菜汤,再加上当地的啤酒和伏特加,花红柳绿的整了一大桌子。大家围作在厨房的小餐桌前,虽然有点挤,可是在异国他乡能有这样的待遇,还有什么可抱怨的的呢!晚餐的时候,天居然晴了,从厨房的窗户望出去是一片美丽的晚霞。我们这些刚刚从疫区”逃离”的同志更是有种“重见天日”的感觉!于是,大家纷纷举杯,高喊着“为热尼亚!”“为俄罗斯!”一饮而尽!


热尼亚的丈夫巴洛特也是布利亚特人,同样来自赤塔州。他长的是典型的蒙古人的样子,浓眉小眼、脸部线条比较平、身材高大结实。
巴洛特是一个非常值得信赖的好同志!这也是他当年能够“战胜”众多的“竞争对手”赢得热尼亚的芳心主要原因。我们抵达莫斯科之前,巴洛特就打电话来说:为我们买好了莫斯科大剧院的芭蕾舞,每张票30美圆。这让我很吃惊,因为莫斯科大剧院的票是很难搞到的;而且对于外国人来说,即使能搞到价格也不会低于100美圆。后来才得知,原来巴洛特同志是一个一个售票亭去问的,最终搞到了7张正价票。而那场精彩的芭蕾舞也成为本次旅行最令人回味的片段之一。
我们这次旅行在莫斯科期间,巴洛特一直用自己的车拉着我们四处游览,生怕我们碰上不能解决的问题。他一会帮我们换外汇、一会帮我们砍价、一会又给我们介绍景点。有的时候,他还要帮我们“撒谎”:说我们是从美国来的华人,这样不至于大家会联想到当时正“风靡中国”的“非典”!另外,碰上“喜欢”中国人的警察,他还要负责从中斡旋。总之,巴洛特确实给我们很大的帮助。
11月份——也就是俄罗斯旅行回来半年后,热尼亚打来电话,说她怀孕了!我和丈夫都很为她高兴。她还用中文对我说道:巴洛特知道自己要当父亲后,高兴的“已经不知道该做什么了”。我听了,一边哈哈大笑,一边告诉她“中文那叫不知所措”。
看来,他们的日子将会变得更加五彩缤纷了!

这次去俄罗斯旅行,没有通知所有的朋友。但是,我却千叮咛、万嘱咐的让热尼亚一定找到“骡子”。
“骡子”也是我的同班同学,她的本名是罗思,玫瑰花的意思。“骡子”是中国同学私下给她起的外号。“骡子”来自俄罗斯北部著名的不冻港:摩尔曼斯克。 她也不是俄罗斯族,来自于芬兰的一个很小的民族,据说这个民族现在全世界仅存二百余人,于是我们一直觉得“骡子”简直应该和中国的大熊猫一样成为世界人民的重点保护对象。
其实真正要见“骡子”的并不是我,而是我的丈夫。要知道“骡子”和她的双胞胎妹妹当年可是我们学校有名的美人。在毕业典礼上,我曾经与她们姐妹俩照过一张合影,丈夫见后惊为天人,从此一直对这两个美人念念不忘。这次假借要给他的朋友找女友为借口,点名要见‘骡子’。虽然我很清楚丈夫心中的“鬼胎”,但是鉴于“爱美之心人皆有之”的古训,也就不予追究。再说, 当年在学校和‘骡子’的关系也不错,所以我自己也很是想见见她呢。
我们抵达莫斯科第二天下午,就见到了“骡子”。当她一席红衣出现在我们面前时,我心理忽生感慨:“真是岁月催人老呀!”当年皮肤光洁细腻如奶油的“骡子”如今眼角也爬上了细细的纹路。而且,我一直认为二十岁出头的时候拥有纯洁的目光是一种美丽,三十岁女人应该有一双妩媚、智慧的美目才会显得诱人。可是二十七岁的“骡子”的眼神还象五年前一样透着简单和直白,这多少让我稍稍有些失望。看看丈夫,他好象也有点觉得不尽如意。不过老实说,“骡子”虽然有些年老色衰走下坡路,但到底还是一个美人胚,而且她的身材不错,举止也很得体,站在我们当中依旧还是很抢眼的!再加上同志们刚到莫斯科,还没顾得上欣赏美女,谁成想天上倒先掉下一个“骡子”,大家自是高兴不已。当时,我们正在一家大型豪华商场里,也没什么顾客,就只见我们这几位同志纷纷掏出相机,闪光灯“噼里啪啦”围着“骡子”狂闪。“骡子”也挺大方,站在一辆作为展览品的法拉利前不停的摆着很专业的“甫士”,真是一副“香车美女”的劲头。最后,大家起哄让在场的男士单独与“骡子”合影,而且都做亲密状。后来,回国冲洗照片,发现骡子的表情还是很自然的,但是那些男士们却显得多少有点紧张。
莫斯科时间晚上7点钟我们在这家商场中的小餐厅里开始吃饭。饭后,我的“团员”都去逛店,只有“骡子”陪着我坐在那里。由于时差的原因,我已经困得不行了,可是“骡子”却依旧找出无数话题和我闲聊。先聊我们同学现在都如何如何的情况,又对我讲我们的学校新修的喷水池花了多少多少的钱,最后探讨的是中国人的皮肤为什么总是保养的那么那么的好!——真真是一个小妇人的劲头!不过,由于“骡子”的声音温柔细腻,而且又是一副乖乖的样子,也倒不招人烦。最后,当可征和小郑一人提着一个漂亮的装面包的玻璃罩子回来的时候,已经是当地时间10点钟了——大约北京时间半夜2点钟。
大家与“骡子”告别,同志们说了很多祝福的话语,但是学中文多年的“骡子”基本还是听不大懂。我把大家的意思翻译给她听,她听了很高兴,特意与我们热烈的拥吻。乖巧的“骡子”在亲完大家的脸蛋后,还不忘记帮大家擦掉印在脸上鲜红的唇印。
回到家,丈夫很婉转的问热尼亚:“在俄罗斯如果一个女孩子27岁还没嫁人,是不是也不大好吧!”“是有点不好意思!”热尼亚的回答也很艺术。
那么,我们窈窕迷人的“骡子”什么时候才会嫁人呢?

 

 

 

导游安东与冬宫

导游安东是我在2002年九月认识的。那一次是陪老板到圣彼得堡玩,他也是我们的导游。
安东的中文很好,发音地道、吐字清晰、用词准确。一问才知道他曾在著名的圣彼得堡大学东方语言学院学习过中文,后又到北京语言学院进修了5年。怪不得呢!在艺术方面安东的鉴赏力也很高,这可以从他的讲解中看出来:他绝不是光背导游手册上那么几条死板的、人人尽知的套话;他通常会将很多美学、艺术、甚至建筑学等等相关的知识融汇在其中,同时还搀杂了他个人的理解体会、以至感情,听起来既生动又很好理解。另外,安东对任何事情都很认真,对任何人也都很礼貌,从来不会出言不逊。我曾经见到他在迷宫一样的冬宫里主动为一对意大利老人指路(忘了说了,安东的英文也很好!),这恐怕与他是个虔诚的东正教徒有关。但即使他再彬彬有礼——就是在对你表达歉意的时候——你也不会觉得他卑微,相反他还是会一如既往的保持着他固有的高贵。安东是个很严肃的人,我很少见他笑,唯一一次是他在与我合影的时候。在我看来安东真的是可以用“酷”这个词来形容的!我很希望成为他的朋友,尽管当时他似乎根本就没有留意我。但是我还是追着要了他的联系电话。
这一次旅行,我毫不犹豫地决定把圣彼得堡的旅程完全交给这个只有一面之缘的人。我相信他绝对不会让我失望!

当我们的火车在圣彼得堡的晨曦中缓缓停靠在站台上时,我迫不及待地第一个跑出车厢。远处,安东也正从容的向我们走来。他还是那个样子:稍显忧郁却坚定无比的目光、一副黑框眼镜、梳理的一丝不苟的马尾巴、瘦高的身材象一个衣服架子一样撑在一件绒布格子衬衫里。安东的气质总会让我想起东正教中一席黑袍的教士。
安东显然已经不记得我了,但是这并不令我失望。我好高兴的把他介绍给大家,就象在介绍自己的兄弟。
圣彼得堡的火车站坐落在市中心最有名的涅瓦大街上,这条街的名胜古迹不胜枚举,随处一指就有很多的名堂。所以一下火车,安东就开始履行自己的职责——为大家导游。当他用低沉的嗓音、准确的形容词缓缓地开始介绍周围的景物的时候,我发现朋友们的脸上都逐渐露出了惊喜!小郑甚至趴在我的耳边说道:“嘿!这哥们儿的中文!真棒!”听到这样的评语,我的心理也喜滋滋的!因为这也是对我 “全陪”工作的肯定呀!
我们先被领到旅店入住,中间穿过了涅瓦大街。这条大街全长4.5公里,位于城市的中心,同时也是整个圣彼得堡的起源。涅瓦大街的两侧矗立着一百多座建筑,座座都是文物,包括博物馆、剧院、书店、餐馆、电影院、还有桥。这个城市的桥很多,而且很多都是精品。其中最精美的就是坐落在涅瓦大街上的安尼齐克夫桥。该桥的四角各有一座《驯马师》的雕象,描绘的是男青年驯马的不同时刻;他们表现力丰富,个个栩栩如生。据说这组雕像让他的作者最终名扬四海。涅瓦大街是非常丰富的,简单几句话绝对不足以介绍它的精彩。如果还想了解这条街的话,我建议大家可以看看电影《三个意大利人在俄罗斯的奇遇》,这部电影所讲述的故事就是发生在圣彼得堡,里面很多场景都取自涅瓦大街。
从旅馆出来,安东给我们安排的第一个正式参观的景点就是艾尔米塔日博物馆,即冬宫。艾尔米塔日这个名字来自于法语,意思是“幽居的地方”。
冬宫位于涅瓦河畔、著名的涅瓦大街的一端。这是一组淡绿色的巴洛克式建筑群,但是中间又夹杂了很多金色勾勒的线条。如果是天气晴好的时候,冬宫在阳光的照耀下会显得金碧辉煌。冬宫是全球几大博物馆之一,仅次于法国卢浮宫、英国大英博物馆、美国大都会,位列第四。但是,据安东介绍:当年如果不是斯大林为了换取外汇把大量的艺术精品——其中包括一副拉斐尔的杰作——卖给了美国人,冬宫应该是世界上藏品最多、最丰富的博物馆。一谈起这事,安东就会情绪激动,他甚至用了一句中文的国骂,另我们很是吃惊!这样有教养的同志也会说脏话?!但安东自己一点也不觉得难堪,他说:“我已经不知道该用什么样的词语来形容自己(对这种行为)的愤怒了!”
我去过冬宫多次,每次都是从著名的约旦楼梯进入。但是,这一次安东却带着我们七拐八拐的通过一个小门钻到一个没什么游客的走廊。走廊一侧全是落地的大窗,半卷的白色丝质窗帘给这个本已很幽静的地方又添了几许神秘。走廊的另一面是贴着粉色壁纸的墙壁,依次挂着十几副肖像。安东走到第一副肖像画下,开始介绍到:“这是尼古拉二世,他是俄罗斯历史上最后一位沙皇。”原来,这里悬挂的全是俄罗斯历史上的沙皇的肖像画,从彼得大帝开始,到尼古拉二世结束。安东按照画像挂放的顺序为我们简明扼要的介绍了这几位沙皇的生平简历以及其在位时整个社会的情况和大事记。事实上,安东首先为我们进行了一次俄罗斯近三百年历史的“扫盲”,而这一段历史基本就是圣彼得堡的发展史。 他的这个安排令我们受益非浅:在此后的参观过程中,由于我们已经有了这些背景知识作基础,所以很多景点和讲解都变得很容易理解与记忆。由此,不难看出安东的专业素质以及敬业精神!——这不禁又让我得意起来。
冬宫的收藏品中俄罗斯本国的东西并不多,而历任沙皇——特别是叶卡捷琳娜大帝——从国外收集来的大量的珍宝和艺术品却是这里的主题。在这里我们看到了意大利文艺复兴时期巨匠达芬奇的名作《莉塔圣母》。这副传世名作属于作者晚期作品。画中的圣母玛利亚披着象征纯洁的兰色披风,表情安静祥和,她的脸因为透出一种母性的光辉而显得美丽非凡!安东告诉我们:达芬奇的作品留存于世的仅有14副,而冬宫就藏有两副。冬宫还有一座雕塑是米开朗基罗的作品,描绘的是一个少年正在蹲下去拔除脚上扎的刺。整座雕塑非常鲜活,从少年背部紧张的肌肉线条就能体会出他的痛苦。冬宫也是世界上收藏17世纪荷兰大师伦勃朗作品最多的博物馆。我们在这里看到了他的名作《浪子回头》。另外,我还看到了多副雷诺阿的作品。我一直很喜欢雷诺阿的画,因为我觉得他作品中的女人都显得非常单纯且美丽。我特意与他的名作〈女演员〉合影留念。在现代派中,冬宫还收藏了很多的例如毕加索、马帝斯等大师的作品。其中马帝斯的〈音乐〉和〈舞蹈〉两副作品给我留下的很深刻的印象。据安东介绍,这两副作品是作者应一个朋友的邀请为其新居创作的。两副画全部是鲜艳的大红作为底色,然后是一群线条简单流畅的裸体女人。〈音乐〉中这些女人或坐或站,表情安静;有的手中执有一件乐器,有的只是圆张着嘴似在歌咏。静静地站在这副画前几分钟,我甚至感觉耳边缓缓流过叮叮咚咚的音乐。而〈舞蹈〉中的女人们则完全张开了自己的躯体,全部绽放着愉快的笑意,我想她们舞的一定是节奏明快的南美桑巴。作者用柔软的线条描绘了女人们舞蹈时的热烈,同时也感染着留恋在这两副画中的我们。
在冬宫,我们还看到了精致的西洋钟表、做工繁复的马赛克壁画、线条优美的仕女雕塑!而著名的拉斐尔长廊、徽章大厅、大小金銮殿等等建筑,又以其精美和宏大让我们叹为观止!冬宫里还珍藏着很多来自中国的艺术品,在这里他们同样毫无保留的展示着自身不菲的身价!……冬宫就象一个博大的海洋,而我们则是一粒粒小小的芥草徜徉其间。
在参观完雷诺阿的作品后,安东带我们来到一个展厅门口,说道:“这里是不准照相和摄象的。”我们慌忙收起所有的“长枪”“短炮”。接着安东又解释道:在二战之后,欧洲有一大批名画失踪了,人们一直认为这些画已毁于战火。“但是很多年后,这批画在苏联出现了。现在,我就带你们去看看这批东西。”走进了这个展厅,我们一下子明白了这批画的意义-它们的作者分别是一个个振聋发聩的名字:凡高、塞尚、高更、莫耐……望着这些绝世真品、听着安东细致的讲解,我们忽然感觉自己今天过的是多么的奢侈!
安东带领着我们在冬宫赶命似的走了整整6个小时。虽然我们看到的东西不足这里展品的十分之一,但是我们已经完全被这些伟大的艺术品所折服。看得出,安东自己也很兴奋,他是为自己的祖国而骄傲!我们的虔诚也深深感动着安东。在参观伦勃朗的《浪子回头》时,安东看出我们的疲惫,于是主动示意我们几位女士可以坐在旁边的凳子上听,而他依旧笔干条直地站着讲解。得到如此高傲的同志的允许,我们颇有些受宠若惊。在参观的过程中,安东向我和小郑推荐买一本画册,里面是对很多艺术精品的详细介绍,而且装帧精美。“这些书我都有,因为我也要不断的学习”安东认真的说道。但是书太沉. “可以回来再买吗?”我们试探着问。“我们不会走重复的路的。”安东这样说道。不得已回头看看丈夫——背了很多摄象和摄影器材的他正忙呢,断不能再拿这些零七八碎的东西。于是我们两个开始面露难色。安东见状,还是用他低沉的声音缓缓的说道:“没关系,我可以帮你们拿!”就这样,在此后近3个小时的时间里安东一直提着沉重的画册继续履行着他导游的职责。而且,我还要强调的是:在由于冬宫里不准带食品和饮料,所以安东在这6个小时中虽然一直滔滔不绝,但是却没有补充一点能量、没有喝一口水。在艺术的面前,安东不再显得高傲和严肃,他是虔诚的、也是真诚的,他象一个伟大的传教士一样充满热情的引导着我们去瞻仰艺术的精髓。

当大家在从华丽的约旦楼梯走下的时候,我们的参观算是结束了。这时,同志们方才觉得饥肠辘辘、疲惫不堪。安东带大家来到一家俄式餐厅《木木》,这个餐厅取材于图格涅夫的同名小说。餐厅布置的很幽雅舒适,同志们选了一张稍大一点的桌子围坐在一起,然后便纷纷陷入宽大的沙发中不愿再动。只有安东张罗着让服务员拿来菜单,依然耐心地为我们描述着每一道菜,然后让大家自己选择。
当美味的俄式大餐被大家风卷残云般一扫而空之后,同志们才开始逐渐恢复体力。手捧温热的咖啡、耳边是漂浮不定的音乐,沐浴在餐厅昏黄的灯光里,大家开始与安东闲聊。大家一致认为:安东的中文这么好,为什么不去经商或是当商业翻译。“原来在公司做过,但是不喜欢。”安东淡淡的说道。“你当时为什么不想办法留在北京?”不知谁提出了这个问题,我们不禁纷纷附和“是呀?北京多好呀!”。“我为什么要留在北京?”安东一脸的困惑,“我的妻子和孩子都在这里,我的故乡又是这样一个美丽的城市,——那我为什么要留在别的地方?”安东的反问一下子让我们不知如何回答——的确,圣彼得堡虽然不如北京现代,但是他却另有一种典雅高贵的气质,这也是一种魅力呀!比起当今中国年轻人而言,眼前的安东骨子里分明多了一重祖国给予他的自信。

很可惜,第二天安东就生病了。我们颇有些内疚,因为他很有可能是在前一天晚上为了送我们回去,一起徒步回旅馆时着凉了。甚至有可能是那两本沉重的画册把他累坏了。!— 要知道安东的身板看着可并不强壮。
但是,安东并不是打个电话请个假就完了。他还是一早准时来接我们,然后又亲自把我们送到下一个导游安得列那里。其间大约半个多小时的时间里,他还在用虚弱的、沙哑的声音为我们导游。
由于安东的告别很突然,突然的让我们连和他合影的想法都没来得及蹦出来,就拜拜了。我们的相机里只留下了安东工作时专注的神情。

一个多月后,当我们在北京收看圣彼得堡三百周年城庆现场直播时,我和小郑不约而同地又想起了安东。于是,我们拨通了他的电话。他接到了我们的电话很是惊喜——这另我们颇感安慰,因为我们深怕这样冒失的打过去很是唐突。在电话里,我们再一次向他表示了感谢,同时希望我们在去俄罗斯的时候,还请他为我们当导游。安东很爽快的答应了我们。听的出,他是真心实意的。
当我们放下电话的时候,电视里的涅瓦河上正燃放起五彩缤纷的焰火,照耀的整个圣彼得堡绚丽无比!
望着电视上这个熟悉的城市,我想,今夜的圣彼得堡应该无人入睡吧!


 

我们要去看芭蕾!
其实,芭蕾舞并不是发源于俄罗斯。但是俄罗斯与前苏联的艺术家却把这种艺术发展到了高峰。所以现在,人们一提起芭蕾舞就会觉得俄罗斯的才是最正宗的!
在去俄罗斯之前,我征询了同志们的意见,除了小郑和可征之外,剩下的“团员”——特别是男士们——似乎对芭蕾并无特别的渴望。但是,我的朋友却已经帮我们买好了莫斯科大剧院的芭蕾票。于是,我对大家说道:“去吧,你们不会后悔的!”
在看这场芭蕾之前,在圣彼得堡,导游安东为我们安排了一场芭蕾。当时,一听是在冬宫的艾尔米塔日小剧院,我就没打算去,——很明显就是那种给旅游者看的演出,演员的水准不会很高!果不其然,小郑和可征看完这场出来后,我分明见到的是她们满脸的困惑:“这难道是传说中优秀的俄罗斯芭蕾舞?”于是,我过去拍拍她们的肩膀:“等回到莫斯科,我们再去大剧院看!”
在俄罗斯如果想领略纯粹的俄罗斯古典芭蕾,最佳的选择当然是在莫斯科大剧院,或者去圣彼得堡的玛琳大剧院。——说是大剧院,无论那个都比天桥剧场小多了,但也精致多了。这两个剧院无论是在俄罗斯还是在全世界都非常知名,很多著名的芭蕾舞演员都以能够登上这里的舞台而荣幸。但是,我所说的“纯粹的俄罗斯古典芭蕾”不仅仅包括优秀的演员,同时还有剧院的规模和服务,以及观众的水准,三者是缺一不可的。在这种剧院里,你绝对不会听到大声的喧哗,你也绝对不会看到穿拖鞋的“赤脚大仙”、你更不会在音乐的间歇听到清脆的嗑瓜子或是嚼蚕豆的声音;在这里你会看到很多打扮优雅得体、举止从容的夫人和小姐,你还会碰到很多面带微笑、彬彬有礼的绅士,在这里,即使是存衣处的大婶们也时刻会高昂着头颅,保持着贵族般的派头!总之,“纯粹的俄罗斯古典芭蕾”肯定会给您一个“纯粹小资”的夜晚!
虽然芭蕾舞票上都印着“请务穿旅游鞋入场”,但是由于我们实在是没有时间再回家去换衣服,一行人还是穿着球鞋和花花绿绿的冲锋衣冒着毛毛细雨冲进了大剧院。因为时间紧张,大家一路小跑着来到存衣处存衣,—— 在俄罗斯看芭蕾一定要把外衣和一些零碎物品寄存,否则穿着外衣进场是会被视为无礼。其实摄影器材也是禁止带入的,但是由于我们时间紧张,工作人员在我们一连串的保证不拍的情况下,才准许我们带进场。
同志们一进大厅就被那种气势镇住了!
这个剧院占地并不大,但是它的空间很高,大约有十几米的样子,除了一层的排坐外,四周还有五层包厢。剧院的主色调完全是金色的:金色的飞檐、金色的柱子、金色的吊灯、嵌着金丝的幕布,就连灯光都在泛着金色的光芒,在加上观众们戴的各种金光闪闪的佩饰,整个大厅都是一派金碧辉煌!小郑一进来,就开始抱怨我为什么不让她回去换高跟鞋和正装。也是,看看这里的先生女士们,一个个都打扮的漂漂亮亮珠光宝气,只有我们几个灰头土脸象刚刚进城的老冒。
演出还未开始,观众们还未坐定,有的还在找寻着自己的位置。整个大厅里弥漫着一种很收敛的翁翁声——并不象北京的茶馆那样显得喧闹。
随着第三遍铃声响过,灯光开始逐渐变暗直至完全熄灭。舞台前的乐池中,指挥出场并带着乐队向观众致敬,观众也向他报以掌声。终于,音乐渐起,大幕拉开,观众席上也不再有来回走动的人影,美丽的夜晚就这样开始了……
本场芭蕾是莫斯科大剧院的保留节目之一《堂吉柯德》。它是基于西班牙作家塞万提斯的名著《堂吉柯德》改编的一个爱情故事,这部剧的风格很轻松活泼。女主角是当今俄罗斯非常走红的一位具有国际水平的芭蕾舞演员,她婀娜的体态、精湛的舞技以及始终挂满微笑的美丽的脸庞都让观众们如醉如痴!当然其他的演员的表演也是可圈可点的。
值得一提的是,这部剧的布景也非常华丽。八年前,曾经在圣彼得堡的玛琳大剧院看过一次——那一次还是坐的包厢呢!所以,我知道:其中有一幕描写的是堂吉科得的梦境,其布景将会异常美丽。于是,快到了的时候,我提醒丈夫端好相机,但是不能打开闪光灯——因为这完全属于偷拍行为。果不其然,幕布一拉开,观众席上一片惊叹声——大家眼前是一片春意昂然的嫩绿:嫩绿的树、嫩绿的草、嫩绿的藤蔓,甚至连天色都是剔透的嫩绿;美丽的精灵和仙女们身穿白色的纱裙舒展着柔软的身体,在缤纷的落英中轻盈地舞蹈着;丁丁冬冬的音乐模仿的应该是树林里小鸟和泉水的和声,听起来清脆和自然。看看我身边的同志们,一个个都是面带微笑着与那个堂吉科得一起步入了梦中的仙境……
很快,到了幕间休息的时间。灯光一亮,我就听到旁边的小郑一脸欣喜的连声说道:“太棒了!”
我们很想与这个华丽的大厅合影留念,谁知相机刚刚掏出来,就被剧院负责“纠察”偷拍行为的大婶拍了个正着:表情严肃地勒令我们收起“作案工具”——相机。我实在是不甘心,于是拿出一副媚笑凑到了大婶跟前,说道:“阿姨,这么漂亮的地方干吗不让拍照呀?”“阿姨”仍旧严肃且高傲的摇了摇头“这里规定就是不让照。”这时旁边一位女士走过来要买“阿姨”手中的剧情和演员的简介。在她们交易的过程中,一页简介掉在了地上,我手急眼快的伏身拣了起来又一脸灿烂微笑地递到了“阿姨”手上,“阿姨”似乎有些感动,但是依旧很有保留的矜持的向我露出几分微笑,一边说道“谢谢您!”我一看觉得有门,马上乘胜追击:我开始用崇敬的口吻赞美着俄罗斯伟大的艺术、我把我知道的俄语中的溢美之辞一股脑全部堆砌出来、同时我还满脸堆笑着历数我在俄罗斯见过的精品——一边说着一边我还在偷眼观察着“阿姨”的表情。要知道俄罗斯人是最为自己祖国的文化而骄傲的!果不其然,在我的一番赞叹中,“阿姨”脸上的冰霜逐渐消融,取而代之的是一片春天般的温和,审视我们的目光里也满是“孺子可教”的神情。于是,在最后,我不失时机的加了一句:“其实,我们只不过是想留几张照片,以后回家给我们的朋友们看看,告诉大家我们曾经在这么一个漂亮的剧院看过芭蕾。”听到这,“阿姨”开始点头,然后笑眯眯的说道:“你们去拍吧,我就当什么都没有看见!”我赶紧把她的话翻译给小郑听,然后两个人一边说了一串“谢谢”,一边欢天喜地的奔回大厅。就这样我们在世界最好的剧院里留下了自己的倩影。尽管效果并不是很好,但也比买张明信片有意义吧!

时间的脚步永远是匆匆忙忙不肯停歇——两个小时的演出很快就在一片热烈的掌声中落幕了。
我们周围一群外国游客站起来开始向场外走去。我却拉住了丈夫和我的“团员”:“别走,别走!等着谢幕!”说着我率先奔到舞台前的乐池旁。
在我看来,俄罗斯芭蕾舞的谢幕也是一个高潮。
这一次也不例外。当大幕落下后,热爱艺术的俄罗斯观众纷纷走到距离舞台很近的地方,一边高喊着:“普拉瓦!普拉瓦!”(类似京剧里的喊“好”),一边不停地有节奏的击掌,不一会儿男女主角便从丝绒的幕布后钻出来,观众的掌声一下子变成了暴风雨般的热烈;以至于引得很多已经出了大厅的观众纷纷又跑了回来。这一对金童玉女在灯光的映衬下格外的美丽和俊郎;他们舒展着修长的身材向观众致敬,一揖到地;抬起头的时候,脸上满是骄傲和感动!他们的优雅和诚恳再次打动了观众,久久不肯离去,依旧有节奏的击掌。两位刚刚回到幕后的主演又从幕后轻盈的闪出,这一次他们甚至为大家做了几个高难度的舞蹈动作以此报答大家的厚爱。有人跑上台去为他们献花,美丽的女主角和潇洒的男主角手捧鲜花频频向大家挥手致意,兴奋之情不言而喻。我也随着大家一边拍着巴掌,一边喊着“普拉瓦!普拉瓦!”,引得旁边的俄罗斯人都向我投来赞许的目光。就这样反反复复四五次,观众的掌声才逐渐弱了下去。那种火热的氛围一直在燃烧着整个剧院!这样热烈的谢幕方式可谓俄罗斯的传统,我一直被俄罗斯这种火热的传统感动着,因为这体现了这个民族对艺术和人性的深深的尊重!
终于,观众们开始离开了。我们也不得不随着人流向外走去,但是那种激情还在我们的身体中涌动着。这时一位衣饰优雅的俄罗斯老太太在孙女的搀扶下恰巧走在我身边。看着我激动的样子,她笑眯眯的问我:“你是不是经常来看呀?”望着她慈祥的笑容,我遗憾的要摇摇头:“我已经4年没有来了!”

出了大剧院,我们几个还是很兴奋,不停地回味着这场精彩的演出。虽然冒着毛毛细雨,大家还是坚持要以大剧院为背景合影,以此留念。
此时,白色大理石的大剧院在摄灯照耀下格外显得高贵和神秘;而在门楣上的那一辆黑色的阿波罗驾御的四马车更有一种凌空而去的气势!
望着这历经百年辉煌的剧院,我禁不住问自己:下一次再来是不是又会等上四年呢?

你也有这方面的经验么,快进入爱秀秀女人论坛!

<申明:本站内容均来自网络,版权归原作者所有,并只代表原作者观点,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如需转载请注明出处和原作者名。若原作者对本文展示有疑问,请与我们联络。>

写评论送秀秀币,立刻拿奖品! | 看《俄罗斯手记》的所有评论
| 写十个评论就领奖,奖品尽情拿!

写关于《俄罗斯手记》的评论,每条评论能拿2个秀秀币,立刻换奖品哦。

关于 莫斯科  冬宫  芭蕾   的经验